Blog
.jpg)
Navidad sin nieve: conectando con el espíritu latino
Cada año, las marcas lanzan sus campañas navideñas. Pero si bien el hemisferio norte celebra la nieve, las chimeneas y las bebidas calientes, en la mayoría de
En Latinoamérica, diciembre es sinónimo de verano, música y reuniones familiares.
El resultado: muchos de los llamados códigos creativos universales terminan sintiéndose desincronizados con la realidad latinoamericana y fuera de contexto.
Entonces, ¿por qué no contar las historias que realmente ocurren aquí? Las largas mesas familiares, los intercambios entre Papá Noel secreto o la gran cena de Navidad. Cuando comienza la historia
allí, se siente genuino e inconfundiblemente latino.
Las campañas globales no siempre se traducen bien.
Muchas marcas prosperan en sus mercados nacionales, pero cuando la misma idea llega a Latinoamérica, algo se pierde.
El anuncio parece festivo, pero no conecta.
¿Qué es lo que normalmente sale mal?
- Códigos de invierno: nieve, jerséis y chocolate caliente, justo en pleno verano.
- Acentos y elencos neutros que no suenan como los de la gente de la región.
- Música a ritmo lento, cuando aquí la celebración es ruidosa, alegre y compartida.
- Momentos que no encajan. La Navidad se celebra la noche del 24, no la mañana del 25.
- Decoraciones importadas que ocultan sabores, colores y tradiciones locales.
.png)
Entonces, ¿cómo es realmente la Navidad en LATAM?
Desde el momento en que comienza diciembre, las oficinas, las escuelas y los grupos de amigos juegan al «amigo secreto», donde se intercambian pequeños obsequios hasta la revelación final. En México, las posadas comienzan con piñatas y ponche, mientras que en Colombia, la Novena de Aguinaldos reúne a familiares y vecinos.
Las ciudades se iluminan con decoraciones y ferias navideñas. Hay compras de última hora y cantan villancicos durante todo el mes, especialmente en Perú, donde Los Toribianitos y su clásico «Cholito Jesús» llenan el aire.
En Nochebuena, los latinoamericanos se visten con sus mejores ropas, la Navidad en pijama no es muy popular aquí. Las familias se reúnen para disfrutar de la gran cena navideña, llena de pavo, cerdo, tamales, hallacas, ensaladas, postres y, por supuesto, el querido panetón.
A medianoche, colocan al niño Jesús en el pesebre, la gente brinda, los fuegos artificiales iluminan el cielo y se abren los regalos. La celebración no termina ahí, la música sigue sonando y las familias se quedan despiertas hasta tarde hablando, riendo y compartiendo una bebida más.
La Navidad en LATAM es una celebración que se vive y comparte juntos.
.png)
¿Qué pueden aprender las marcas globales?
Mapea las tradiciones locales: Elige un momento real como amigo secreto o Nochebuena y cuenta esa historia en su totalidad.
Voces y rostros locales: Usa palabras, acentos y personas que reflejen la diversidad de cada país y ciudad.
Una función clara del producto: Demuestra cómo tu marca mejora ese momento, ayudándote a preparar la cena, a llegar a tiempo o a crear la lista de reproducción perfecta.
Símbolos globales y locales: Árboles de Navidad y luces, sí, pero mézclalos con largas mesas familiares, villancicos locales, platos tradicionales y sutiles detalles regionales.
Contenido útil: Recetas rápidas, listas de reproducción específicas de cada país, guías de regalos o ideas para tostadas.
Y los números lo respaldan: en LATAM, El 62% de las opciones de marca son locales o regionales, según el informe The Brand Footprint 2024.
En una región tan diversa, la conexión real con los consumidores comienza por reconocer su identidad, su entorno y su forma de celebrar.
Casos y aprendizajes
Panetón D'Onofrio (Perú)
Cada año, la marca vuelve a la misma idea: la Navidad en Perú es como estar en casa, rodeada de gente y con un panetón en el centro de la mesa. Historias sencillas, actores locales y tradiciones auténticas. D'Onofrio demuestra que cuando una escena te resulta familiar, no necesitas grandes giros argumentales, basta con contarla tal como sucede en realidad.
.png)
Claro (Colombia)
La marca de telecomunicaciones creó una versión digital de «La Novena de Aguinaldos» para que la gente la descargara y compartiera, poniendo en línea uno de los rituales más queridos de diciembre y haciéndolo accesible para todos.
Claro demuestra que puedes tomar una tradición existente y convertirla en algo útil para tu audiencia. De esta manera, la marca permanece presente justo donde las personas ya están, en sus costumbres y en su vida cotidiana.

Harina P.A.N. (Venezuela)
La marca celebra las hallacas, una pieza central de la temporada, con el lanzamiento de un empaque especial para las fiestas que refleja el espíritu de las festividades venezolanas. También se une a la celebración al incluir el producto en los «combos hallaqueros» y al patrocinar el «Festival de la Hallaca».
Harina P.A.N. muestra el poder de adoptar un ritual cultural que impulsa el comportamiento de compra, como hacer hallacas, para ganarse un lugar en la mesa.

Pollo Campero (Guatemala)
La marca organiza un evento masivo de fin de año con fuegos artificiales y espectáculos de drones que reúne a las familias y marca el inicio de la temporada navideña.
Pollo Campero demuestra que al conectarse con una tradición que une a las personas, una marca puede convertirse en la verdadera anfitriona de la celebración.

Conclusión: entender la región es la mejor estrategia
Ganar la Navidad en LATAM no se trata de cambiar las decoraciones, sino de leer el emotivo calendario de diciembre, elegir los momentos que realmente representan a la región y ofrecer soluciones simples que faciliten aún más lo que ya sucede en casa.
En una región en la que el 62% de las elecciones de marca son locales o regionales, las campañas que realmente triunpan son las que entender el tono, el momento y los símbolos de cada país.
Cuando una marca se adapta al contexto local, se gana un lugar en los chats grupales, en la mesa y en la memoria de las personas, dejándolas con la sensación de que la marca habla su idioma.
Si tu marca quiere hablar ese idioma con un acento local, Positive Agency está aquí para ayudarte.
Adaptamos los mensajes globales al contexto de LATAM y los convertimos en historias que conectan y se comparten.
¿Quieres que tus campañas suenen más locales y tengan un mejor rendimiento? Ponte en contacto con nosotros. Somos el socio que habla el idioma cultural de LATAM.
.jpg)
El horario estelar es latino: lo que revela la presencia de Bad Bunny en la Super Bowl de 2026 sobre el poder cultural de este lado del mundo
Una perspectiva de Positive Agency sobre el nuevo protagonismo de la cultura latina en el marketing global.
El año está llegando a su fin. Las luces navideñas ya brillan en los centros comerciales y, entre ellas, esa música sintética de los 80, nacida de cajas de ritmos MIDI, se mezcla con lo que sale por mis auriculares.
Mientras caliento mi café y abro mi portátil para unirme a la primera reunión del día, pienso en cómo cambia todo. En la agencia, entendemos ese movimiento como algo natural. Nuestro trabajo no consiste solo en comunicar, sino en leer y decodificar la cultura digital de una región tan dinámica como América Latina.
En la sala de espera virtual, alguien ha dejado el micrófono encendido. Aparece una canción caribeña, una mezcla de percusión y spanglish que me transporta a los primeros días del año, cerca de mi cumpleaños. No tengo fotos en mi escritorio, pero se me ocurre una idea: «Debería haber tomado más fotos».
Curioso título para un álbum, creo, justo cuando estoy a punto de unirme a una reunión en la que las imágenes lo son todo y en la que nunca se nos ocurriría «tirarlas a la basura».
Dejando a un lado los gustos musicales, esa coincidencia me hace hacer una pausa. Entre las métricas, las estrategias y los plazos, a veces olvidamos por qué la cultura es tan importante en lo que hacemos. Quizás escuchar a Bad Bunny en la sala de espera, mientras hojeaba Resident Advisor, me ayudó a conectar los puntos.
Un punto de inflexión cultural para el marketing global
Cuando la NFL confirmó Conejo malo como cabeza de cartel del Espectáculo de medio tiempo de la Super Bowl 2026, no solo anunciaba una actuación, sino que enviaba un mensaje al mundo del marketing.
La artista puertorriqueña, que canta principalmente en español o spanglish, representa a una generación que abraza sus raíces y celebra la identidad cultural.
Mientras millones de personas se preparan para ver el partido más importante del año, las marcas se preparan para comprenda cómo la cultura latina se ha convertido en el motor emocional del mercado estadounidense.

El cambio latino del mercado estadounidense
Durante las últimas décadas, el crecimiento de la audiencia latina en los Estados Unidos ha modificado el mapa de consumo del país.
Los latinos ahora representan más del 20% de la población total (Oficina del Censo de los Estados Unidos, 2024) y muestran una de las tasas de poder adquisitivo de más rápido crecimiento
Sin embargo, según un estudio realizado en 2025 por XR Global fuente , solo el 4% de los anuncios de la Super Bowl presentaban talentos o referencias culturales latinas, una cifra muy por debajo de la realidad demográfica de los Estados Unidos. Esa brecha indica una clara oportunidad para los profesionales del marketing latino.
La distancia entre la influencia cultural y la visibilidad comercial sigue siendo amplia, pero se está reduciendo rápidamente.
Bad Bunny encarna esa transformación. Ya no es un «artista latino» que triunfa en los Estados Unidos, sino un artista global que se está redefiniendo
la corriente principal, que refleja décadas de cultura latinoamericana exportada al mundo.
Para las marcas, esto significa una puerta abierta para entrar en el panorama de la narración cultural latina, un espacio que nos interesa profundamente.
En 2025, los anunciantes que dominaron la conversación sobre la Super Bowl (Anheuser Busch, Michelob ULTRA, Lay's y Pfizer) lo hicieron no solo a través de la creatividad visual sino también de la autenticidad narrativa.
El público ya no responde al espectáculo sin un propósito; busca la coherencia, el tono y el ritmo cultural.
En 2026, el spanglish será el idioma nativo del evento.
«El spanglish, la estética latina y las referencias culturales dejarán de ser guiños creativos, sino que serán las primeras luces de una nueva era en la comunicación global».
El desafío no es hablan como los latinos, pero hablar de una cultura que se ha vuelto colectiva—y ya no es extranjero— para el mercado estadounidense.
El poder de crear desde la cultura
La publicidad ha aprendido que la traducción no es suficiente.
El siguiente paso es cocrear desde dentro de la cultura, no solo representarla superficialmente.
Esto significa integrar el talento latino en todos los niveles de la cadena creativa, desde redactores y directores de arte hasta estrategas y analistas de datos, para generar campañas genuinas y originales.
Ese es el enfoque que adoptamos en Positive Agency.
Como equipo, creemos que la identidad cultural no solo inspira la creatividad:define la estrategia.
Combinamos el conocimiento local, la sensibilidad regional y la ejecución global para ayudar a las marcas a conectarse con el público a través de la emoción y la verdad cultural.
Bad Bunny es la prueba de que vamos por buen camino. La cultura latina ya no se pasa por alto: es el punto de partida de una forma de comunicación nueva, hiperconectada y transcultural.
Las marcas que entiendan esto dejarán de «incluir» y empezarán pertenencia a movimientos culturales.
Según Think with Google, los consumidores bilingües procesan las emociones con mayor intensidad en su lengua materna.
Para la Super Bowl de 2026, usar español o spanglish no será una táctica de diferenciación, sino una manifestación de autenticidad cultural.
En este contexto, el lenguaje deja de ser un código y pasa a ser una forma de conexión.
La cultura latina es inevitable
El desafío para las marcas no es «subirse» a la ola latina, sino entender que esta ola ya marca el ritmo de la cultura global. Las marcas que comprendan esto estarán más cerca de lo que ahora se conoce como liderazgo cultural.
«En 2026, no bastará con ser a la Super Bowl. Las marcas deberán ser en la conversación en sus ecosistemas digitales».
Marcas que ya entienden el poder latino
Antes de que Bad Bunny suba al escenario más grande del mundo, algunas marcas ya han abierto el camino a la cultura latina en la publicidad estadounidense.
Coca-Cola, con su Chispa hispánica , demostró que una narrativa latina puede coexistir con una marca global, de manera auténtica y a gran escala.
T-Mobile ha lanzado campañas bilingües como #SomosMás lugar, diseñado para los mercados hispanos de EE. UU., que celebra la diversidad y la resiliencia de la comunidad latina. También mantiene T-Mobile in English y promociones para familias que viven entre dos culturas.
Esa consistencia narrativa le ha permitido construir un vínculo genuino con el público latino.
Según Kantar (2024), el 64% de los consumidores hispanos prefieren marcas que reconozcan su identidad cultural, una idea que T-Mobile ha convertido exitosamente en crecimiento. (Fuente: Kantar North America, Creando un impacto de marketing con la comunidad hispana)
Estos ejemplos confirman la tendencia: Las marcas latinas ya no piden espacio en el mercado estadounidense, sino que lo están construyendo ellas mismas.
Eso prepara el escenario para que la actuación de Bad Bunny sea la regla, no la excepción.

El poder de crear desde la cultura
Esa misma taza de café de la mañana todavía está en mi escritorio, ahora un poco fría, el momento en que más lo disfruto, porque significa que el día casi ha terminado.
Con el último sorbo, pienso en cómo la Super Bowl de 2025 demostró que el espacio publicitario más caro del mundo no se gana por presupuesto, sino por motivos culturales.
En 2026, ese propósito hablará dos idiomas y resonará en millones de hogares que ven la cultura latina como una identidad compartida.
En Positive Agency, creemos que adoptar una postura estratégica y creativa ante este fenómeno nos acerca al camino correcto.
Esa es nuestra ventaja competitiva.

¿Ha comenzado la gran batalla por la audiencia latina?
¡Es un hecho! Latinoamérica se ha convertido en la joya de la corona de las plataformas digitales. Todos los días vemos aplicaciones y marcas que eligen la región como su próximo destino, impulsadas por una población joven y creativa que hace un uso intensivo de las redes sociales.
Con una penetración de Internet móvil del 65% y 413 millones de usuarios activos, y El 94,2% de los usuarios de Internet del mundo en las redes sociales, no sorprende que la atención se centre en este lado del planeta.413 millones de usuarios activos, y El 94,2% de los usuarios de Internet del mundo en las redes sociales, no sorprende que la atención se centre en este lado del planeta.
La audiencia latinoamericana no solo consume, sino que también crea y comparte tendencias que luego se globalizan. Basta con echar un vistazo a todos los creadores, empresas en línea, contenido viral y celebridades de las redes sociales que vienen de México, Colombia o Argentina para entender por qué el mercado hispano es tan codiciado hoy en día.

La historia completa se cuenta en números:
TikTok agrega 189,7 millones de usuarios en América Latina, según Backlink, que representa El 18,29% de su base global y un Tasa de penetración del 32,2% entre los usuarios de Internet.
YouTube, por su parte, tiene más de 500 millones de usuarios activos mensuales en la región. El tamaño y la participación de estas audiencias son tan importantes que cualquier empresa con ambiciones globales querrá una tajada del pastel. Para los productores de contenido, la principal barrera siempre ha sido el idioma, y ahí es donde la traducción automática comienza a desempeñar un papel decisivo.
Historia y contexto de la traducción automática
¿Por qué la traducción se vuelve esencial? Sencillo: porque la mayoría de los latinoamericanos no hablan inglés.
En Argentina, solo El 6,52% de la población tiene un nivel alto, en Colombia la cifra es 4,22%, y en Chile apenas 9,53%.
El promedio regional de dominio del inglés se ha estabilizado en los últimos años, según este artículo de ef.edu, pero sigue siendo bajo para una región tan conectada. Esto significa que la mayoría de la audiencia hispana consume contenido en español y que, sin traducción, es difícil que un video en inglés se vuelva viral en Bogotá o Lima. De ahí la urgencia que tienen las plataformas de derribar estas barreras lingüísticas.
Las plataformas han tomado medidas previas. Por ejemplo, en 2016 Instagram lanzó su botón «Ver traducción», que convierte los subtítulos y comentarios al idioma del usuario.
Twitter (ahora X) permite traducir las publicaciones haciendo clic en un enlace debajo de cada mensaje, y Google Translate ha sido durante mucho tiempo el mejor amigo de muchos administradores de comunidades.
Estas soluciones ayudaban a entender el texto, pero dejaban de lado el audio y el vídeo. Hasta hace poco, la voz de un creador permanecía inalterable; aquellos que no entendían el idioma se perdían la mitad de la historia.

Nuevos contendientes en acción: TikTok y YouTube
La carrera por conquistar a la audiencia latina no se limita a una sola aplicación. TikTok y YouTube son los lugares donde las personas aprenden recetas, siguen tutoriales y descubren artistas. Para cualquier marca, estos espacios representan millones de ojos y oídos esperando contenido que hable su idioma.
En vista de esto, ambas plataformas han logrado avances en accesibilidad. TikTok introdujo los subtítulos automáticos en 2021 para crear subtítulos automáticos y, en 2022, añadió traducciones para los subtítulos, las descripciones y las pegatinas. Estas opciones aparecen en la esquina inferior izquierda del vídeo y permiten grabar un clip en
La Ciudad de México debe entenderse en Berlín o Seúl. La gama inicial incluye idiomas como el inglés, el portugués, el alemán, el indonesio, el italiano, el coreano, el mandarín, el español y el turco, lo que abre la puerta a un consumo global de contenido latino.
El año pasado YouTube dio otro paso adelante: su doblaje automático La función, lanzada en diciembre, genera pistas de audio en otros idiomas para los vídeos de los creadores. El sistema detecta el idioma, crea versiones dobladas que los creadores pueden revisar y eliminar si no están satisfechos, y admite idiomas como inglés, francés, alemán, hindi, indonesio, italiano, japonés, portugués y español.
Todavía suena un poco robótico, lo sabemos, pero reduce la fricción de leer los subtítulos.
Un nuevo y audaz movimiento de Instagram
El anuncio que incendió esta batalla se produjo en agosto de 2025. Meta reveló que los videos de Instagram Reels y Facebook ahora se pueden doblar automáticamente entre inglés y español, mediante inteligencia artificial que clona la voz del creador y sincroniza sus labios. Según Adam Mosseri, el objetivo es romper las barreras culturales y lingüísticas.
La herramienta te permite activar el doblaje en el momento de la publicación, revisar cómo suena el audio antes de compartirlo y proporciona estadísticas basadas en el idioma para saber cuántas vistas recibe cada versión.
Esta actualización se puede interpretar de dos maneras. Por un lado, los influencers hispanos se enfrentarán a una competencia multiplicada: cualquier creador de EE. UU. o el Reino Unido puede aparecer automáticamente en los feeds colombianos o peruanos, y los algoritmos premiarán al mejor contenido sin importar su origen. Por otro lado, se abre un nuevo camino para los creadores latinos: alguien de Buenos Aires que nunca haya hablado inglés ahora puede aparecer en la cronología de alguien de Los Ángeles con la voz doblada al inglés. La barrera del idioma se desvanece y el mercado se expande. Ya no basta con ser divertido o creativo; tendrás que destacar entre miles de voces mundiales y, como diría un parcero de Colombia: ponerse las pilas con la narración».
Conclusión: la traducción no es suficiente
La traducción automática es solo el primer paso. Los expertos en marketing nos recuerdan que procesos de localización y adaptación cultural son necesarias para que el mensaje resuene de verdad. La localización ajusta el contenido a los modismos y matices de cada país, mientras que la transcreación, al reimaginar la idea para que adquiera relevancia emocional, crea conexiones auténticas. Sin ese trabajo, un vídeo doblado puede sonar bien, pero no despertar empatía; un cuate en México o un pata en Perú notarán cuando algo esté fuera de lugar.
Aquí es donde entra en juego Positive Agency. Somos una agencia especializada en abrir las puertas del mercado latinoamericano a marcas y empresas de otros países.
Entendemos que la traducción por sí sola no basta: hay que adaptar el discurso, incorporar referencias locales y contar historias que conecten con las pasiones y preocupaciones de la audiencia. Si tu marca quiere aprovechar el auge de la audiencia latina, necesitas un socio que domine el arte de la transcreación

Perú es clave: de meme a potencia digital mundial
¡Perú es clave! Lo ves en cada publicación, en cada meme viral y en cada logro que hace ruido en todo el mundo, desde la gastronomía hasta los videojuegos. Lo que comenzó como una broma de TikTok se ha convertido en un grito de orgullo nacional, y la visita del streamer estadounidense iShowSpeed a Lima lo demostró: no solo estuvo con personas influyentes locales, sino que incluso lo nombraron «alcalde durante dos horas» y lanzó un salto acrobático desde el balcón municipal que se hizo viral. A partir de ese momento, los medios de comunicación y las comunidades en línea se hicieron eco de la frase con fuerza:
decir «Perú es clave» ya no es solo un meme, es la manera de gritar «¡Viva el Perú!» al mundo.
No es una moda, es amor por el chicharrón.
¿Ya votaste por el pan con chicharrón? ¡Date prisa, la final ya casi está aquí!
Es el grito que resuena en todas partes: en las redes sociales, en las noticias e incluso en las calles, sin importar la marca o el sector.
El auge digital de Perú se ha visto impulsado por momentos virales como el meme «Perú es clave», la visita de iShowSpeed y, sobre todo, el Breakfast World Cup de Ibai Llanos. En este torneo online, Perú arrasó con más de 8,1 millones de votos a favor de su pan con chicharrón y tamal, derrotando a Ecuador y posicionándose a nivel mundial. La expectación fue tan grande que los políticos, los medios de comunicación y las marcas locales se sumaron, y Gamarra, el mayor centro de ropa del país, incluso lanzó camisetas personalizadas con motivo del concurso. Este evento no solo despertó el entusiasmo de los ciudadanos, sino que también consolidó la gastronomía peruana como un verdadero ícono de marca nacional en Internet, demostrando su enorme poder de atracción y alcance internacional.
Porque Perú no solo tiene el mejor restaurante del mundo... ¡probablemente también tenga el mejor!
Una vez en el autobús, no hay forma de bajarse.
Su hijo se sienta en su regazo, usted enciende la chimenea, sus ojos se nublan y comienza a contar la historia. Si Perú alguna vez fue clave para el mundo, ahora es clave para todo el universo digital. El auge de los jugadores también tiene un rostro peruano: en agosto de 2025, el equipo Perú Unite hizo historia al proclamarse campeón del Campeonato Mundial Pokémon UNITE en California, lo que lo convirtió en el primer equipo latinoamericano en alzar el trofeo mundial tras derrotar por 3-1 a los favoritos japoneses, la División Zeta. «Quiero decir, ganamos a los creadores del juego.
El logro de estos cinco jóvenes peruanos fue celebrado como un motivo de orgullo nacional y reconocido por medios internacionales como Infobae y Yahoo News, que destacaron cómo «conquistaron el Campeonato Mundial... asegurándose el trofeo más importante de la franquicia para la nación sudamericana».
La frase «Perú es clave» se volvió viral una vez más, ya que el torneo reunió a más de 25 000 asistentes en vivo en Anaheim y alcanzó casi 1,1 millones de espectadores únicos en línea, con picos de 185 000 transmisiones simultáneas, lo que consolidó la presencia del Perú ante los ojos del mundo.
El propio equipo agradeció el apoyo recibido desde casa, reforzando la idea de que el talento peruano trasciende las fronteras y que el público hispanohablante valora profundamente a sus campeones locales. Y más allá del deporte, esta victoria también impulsó el marketing: las marcas vinculadas a los videojuegos (hardware, telecomunicaciones, bebidas energéticas y más) encontraron en Perú un nicho apasionante y en crecimiento. Combinado con otros hitos como los torneos de videojuegos, las transmisiones masivas y los fenómenos virales, este triunfo posiciona a Perú firmemente en el mapa digital global, lo que demuestra que su cultura en línea no es solo una viralidad pasajera, sino la consolidación de comunidades (jugadores, amantes de la comida y fanáticos de los streamers) impulsadas por una pasión exclusivamente latinoamericana.
La fórmula peruana: creatividad, comunidad y velocidad digital
Lo que hace que el ecosistema digital de Perú sea único no es solo la viralidad, sino la combinación de tres fuerzas: creatividad, comunidad y velocidad. La creatividad peruana se manifiesta en memes, tendencias y narrativas que se destacan en un océano de contenido global. La comunidad amplifica esas ideas con una energía abrumadora: desde jóvenes que lanzan campañas digitales de forma espontánea hasta marcas locales que se unen hábilmente a la conversación. Y luego está la velocidad: en cuestión de horas, un meme nacido en TikTok puede ser tendencia en X, Facebook e incluso llegar a los medios tradicionales. Este trío explica por qué fenómenos como «Perú es clave», el desayuno de la Copa Mundial o la victoria en el campeonato Pokémon UNITE no son hechos aislados sino síntomas de un patrón más amplio: Perú se ha convertido en un acelerador cultural para la región. Para las marcas globales, esto significa que cualquier acción en este mercado no solo causa sensación a nivel local, sino que tiene el potencial de extenderse a toda América Latina.
«Papá, ¿quién era Peru Unite?»
Su hijo se sienta en su regazo, usted enciende la chimenea, sus ojos se nublan y comienza a contar la historia. Si Perú alguna vez fue clave para el mundo, ahora es clave para todo el universo digital. El auge de los jugadores también tiene un rostro peruano: en agosto de 2025, el equipo Perú Unite hizo historia al proclamarse campeón del Campeonato Mundial Pokémon UNITE en California, lo que lo convirtió en el primer equipo latinoamericano en alzar el trofeo mundial tras derrotar por 3-1 a los favoritos japoneses, la División Zeta. «Quiero decir, ganamos a los creadores del juego.
El logro de estos cinco jóvenes peruanos fue celebrado como un motivo de orgullo nacional y reconocido por medios internacionales como Infobae y Yahoo News, que destacaron cómo «conquistaron el Campeonato Mundial... asegurándose el trofeo más importante de la franquicia para la nación sudamericana».
La frase «Perú es clave» se volvió viral una vez más, ya que el torneo reunió a más de 25 000 asistentes en vivo en Anaheim y alcanzó casi 1,1 millones de espectadores únicos en línea, con picos de 185 000 transmisiones simultáneas, lo que consolidó la presencia del Perú ante los ojos del mundo.
El propio equipo agradeció el apoyo recibido desde casa, reforzando la idea de que el talento peruano trasciende las fronteras y que el público hispanohablante valora profundamente a sus campeones locales. Y más allá del deporte, esta victoria también impulsó el marketing: las marcas vinculadas a los videojuegos (hardware, telecomunicaciones, bebidas energéticas y más) encontraron en Perú un nicho apasionante y en crecimiento. Combinado con otros hitos como los torneos de videojuegos, las transmisiones masivas y los fenómenos virales, este triunfo posiciona al Perú firmemente en el mapa digital global, lo que demuestra que su cultura en línea no es solo una viralidad pasajera, sino la consolidación de comunidades (jugadores, amantes de la comida y fanáticos de los streamers) impulsadas por una pasión exclusivamente latinoamericana.
¿Por qué invertir en América Latina es clave para las marcas globales?
América Latina ya no es solo un «mercado emergente». Hoy en día, es un laboratorio cultural y digital que marca tendencias mundiales. Todo este movimiento tiene consecuencias directas para el marketing: demuestra que América Latina, y Perú en particular, se ha convertido en un mercado estratégico y dinámico para cualquier marca global que busque relevancia, donde las tendencias nacidas de los memes, los torneos de videojuegos o los fenómenos virales se difunden rápidamente y despiertan el orgullo nacional.
El logro de estos cinco jóvenes peruanos fue celebrado como un motivo de orgullo nacional y reconocido por medios internacionales como Infobae y Yahoo News, que destacaron cómo «conquistaron el Campeonato Mundial... asegurándose el trofeo más importante de la franquicia para la nación sudamericana».
Unirse a estos movimientos en tiempo real (como hicieron KFC, Bembos o BCP con #PeruEsClave y la World Breakfast Cup) permite a las marcas conectarse emocionalmente con los consumidores jóvenes que priorizan el uso digital, que ya superan el 70% de penetración de Internet y el 90% de acceso móvil en la región.
Además, las campañas que refuerzan las identidades locales (como pan con chicharrón o Perú Unite) mejoran la percepción de la marca país y abren oportunidades en sectores en auge como el comercio electrónico, la tecnología financiera, los juegos y el entretenimiento. El patrocinio de eventos y las colaboraciones con personas influyentes o creadores multiplican el alcance orgánico en un ecosistema en el que la cultura (gastronomía, música, deportes, memes) actúa como una forma exportable de poder blando y en el que la participación auténtica puede superar a las campañas millonarias.
En conclusión, América Latina es ahora un laboratorio cultural global, con Perú como su mejor ejemplo, lo que demuestra que lo digital no solo amplifica las narrativas sino que también fortalece a las comunidades apasionadas, convirtiendo a la región en un destino imperdible para la innovación y el crecimiento de la marca.
Lo positivo marca el camino en el nuevo mapa digital.
En Positive, entendemos que no basta con «estar en las redes sociales», sino que es necesario entender la cultura que las impulsa. Perú y América Latina son un terreno fértil para las marcas que buscan crecer, pero requieren una estrategia para no pasar desapercibidas. Por eso identificamos las ideas locales que pasan a ser globales, como el orgullo gastronómico o la pasión por los videojuegos, y las traducimos en campañas con impacto regional y resonancia internacional. Nuestro enfoque combina la creatividad con los datos, combinando el análisis cualitativo de las tendencias, las comunidades y las narrativas con el seguimiento cuantitativo de las menciones, la participación y el crecimiento de los hashtags para diseñar estrategias que sean medibles y eficaces. Sabemos cómo situar a las marcas de manera auténtica en los fenómenos virales, como hicieron muchos al unirse a #PeruEsClave. Actuamos como un puente entre lo local y lo global, ayudando a las marcas de EE. UU. o Europa a conectarse con el público latinoamericano a través de la confianza y el compromiso real. Y lo hacemos con una comunicación cercana y memorable, creando narrativas que emocionan a las personas, provocan risas, invitan a la participación y convierten a los consumidores en fanáticos. En resumen: Positive te ayuda a aprovechar la ola cultural digital de América Latina para que tu marca no solo sea testigo de lo que está sucediendo, sino también protagonista de las conversaciones que importan.
.png)
¿UGC, CGC, IGC o lo que ves?
Todo comenzó como un chisme y se convirtió en una tendencia.
En América Latina, siempre decimos que los chismes no son lo nuestro... ¡pero vamos! No podemos evitar sonreír cuando alguien empieza con el clásico: «¿Escuchaste?» o cuando un amigo se inclina en voz baja para decir: «Tengo chismecito».
Lo mismo ocurre en el mundo digital. Un día, te encuentras debatiendo, riendo y compartiendo memes sobre alguien que apareció en un video viral... alguien a quien probablemente apenas conozcas.
Y así es como empezó todo este lío: un vídeo publicado por el creador de contenido @_suplinna provocó una bola de nieve de comentarios sobre «hacer UGC en América Latina».
¿Qué es UGC?
UGC son las siglas de Contenido generado por el usuario: contenido creado por usuarios habituales y cotidianos (no pagados ni presionados por las marcas) que nace de una experiencia genuina.
Piénsalo de esta manera: cuando un cliente sube una foto o escribe un comentario sin pagar nada, se trata de un UGC auténtico.
De acuerdo con Wikipedia, este tipo de contenido ha permitido a los consumidores pasar de ser participantes pasivos a contribuir activamente en las plataformas digitales.
Y he aquí una estadística clave: el 79% de los millennials y el 70% de la generación Z toman sus decisiones de compra basándose en el UGC.
Además, «el contenido generado por los usuarios influye en las compras del 79% de los consumidores, y el 92% confía más en las recomendaciones de los compañeros que en el contenido de marca».
Esto demuestra que sin una comprensión clara del UGC, corremos el riesgo de perder el toque auténtico que realmente impulsa a las personas a actuar.
Qual is the UGC status in Latin America?
Is well in EE. Estados Unidos y Europa muchas marcas ya lo incluyen como una parte clave de su estrategia comercial, en América Latina aún persiste la idea de que una correcta ejecución del UGC consiste simplemente en «Te enviaré uno de mis productos para que publiques algo», pasando por alto uno de los vehículos promocionales más importantes para generar conciencia en los canales digitales.
Ya sea por la falta de conocimiento de las propias marcas o por la falta de orientación por parte de sus agencias, el proceso creativo para desarrollar una campaña de UGC suele carecer de KPI claros, variedad en los ganchos de entrada, una edición adecuada por parte de la agencia, una optimización de los formatos para su colocación en los medios o incluso la comprensión básica de que un creador de UGC debe saber si su contenido se promocionará o no, y quanto tiempo.
Como @mila_posada señala en este vídeo:
En América Latina, solo el 37,7% confía en las publicaciones patrocinadas, una cifra que se alinea estrechamente con la de Europa y EE. EE. UU., donde el promedio ronda entre el 35 y el 39%, según este datos de Single Rain.
Por el contrario, un UGC bien ejecutado —del tipo que parece provenir de una persona común— tiene un poder de conexión mucho mayor que el de un influencer con todos los recursos de producción a su disposición.
Por otro lado, según un informe global, se espera que el mercado de marketing de UGC crezca desde De 6 700 millones de USD en 2024 a 132 700 millones de USD en 2034, con una tasa compuesta anual del 34,8%.
Esta es una señal clara de que nuestra región aún no está sincronizada con lo que viene.
La confusión: todo se llama UGC
Este es el gran problema: mucha gente llama «UGC» a cualquier cosa si se trata de un vídeo con una buena edición, una buena iluminación y un toque de cámara, cuando en realidad se trata de contenido de marca de pago o de obras de influencers disfrazados. No es que estas producciones sean malas o menos eficaces, sino que dan lugar a graves malentendidos:
- Las marcas no saben si pagan por la autenticidad o por la producción.
- Los creadores no saben cómo posicionarse: ¿La autenticidad tiene menos valor que un vídeo bien escrito y editado?
- La audiencia se muestra cada vez más desconfiada: si todo parece pagado, ¿quién dice realmente: «esto es genial»?
Este vídeo de @yuyo .dice de hecho, puede ayudarnos a entender las diferencias de comunicación entre uno y otro.
Claras diferencias para evitar confusiones
Estas siglas están en todas partes, pero es importante mantenerlas claras:
- UGC (contenido generado por el usuario): contenido auténtico y espontáneo creado por usuarios habituales.
- IGC (Contenido generado por influencers): contenido de personas con audiencia, que suelen cobrar por ello; esta producción ya no es anónima.
- CGC (Contenido generado por el creador o contenido generado por la empresa): contenido creado por la marca o por creadores contratados, con un enfoque editorial y una calidad controlada.
Según Territory Influence: «El UGC se nutre de la autenticidad y la comunidad, mientras que el IGCL aprovecha la influencia y la creatividad de las personas con una presencia online establecida».
Entonces, ¿cómo deben abordarse estas diferencias en una campaña dirigida por una agencia de marketing? Este vídeo de @theinexperLo explica:
¿Hacia dónde debemos ir ahora?
Estas siglas están en todas partes, pero es importante mantenerlas claras:
- Education of market: Las marcas y las agencias deben saber distinguir entre UGC, IGC y CGC, y utilizar cada uno de ellos en su función adecuada.
- Professionalization of the Creator: Los creadores deben saber cómo cotizar, entregar y vender sus propuestas sin disfrazarse de UGC cuando en realidad son IGC o CGC.
- Construyendo una cultura auténtica: Los usuarios deben sentirse bien al compartir, sin pensar que todo es una transacción oculta.
En Positive, no solo entendemos las diferencias entre UGC, IGC y CGC, sino que también las aplicamos de forma estructurada en cada campaña. Esto nos permite diseñar estrategias en las que cada tipo de contenido cumpla su función exacta, aumentando la autenticidad y maximizando los resultados. De esta manera, ayudamos a las marcas internacionales a llegar de manera orgánica al mercado latino, conectando con las audiencias a través del idioma, los códigos y la cultura que realmente las emocionan.
Ponte en contacto con nosotros y empecemos a hablar el mismo idioma

iPad, papel y tijeras. Mix Media surge como una alternativa creativa
Cada vez es más difícil sorprender a alguien con lo que vemos en las redes sociales. Afortunadamente, todavía hay técnicas que rompen el molde, como el collage.
Ya sean estáticos, animados o mezclados con objetos físicos, el collage y los medios mixtos están experimentando un renacimiento en las plataformas sociales impulsados por la Generación Z.
Estamos hablando de un estilo narrativo visual que combina ilustración, material de archivo, objetos de la vida real y animación, transformándose en pequeñas películas conocidas como collages de vídeo, intervenciones analógicas en un mundo digitalizado o una combinación de varios elementos que llaman la atención y destacan en un feed saturado.
Analicemos más de cerca el impacto de una técnica que antes parecía reservada para editoriales o arte contemporáneo, y que ahora está lista para usarse en el contenido de marca.
¿Mix Media es una respuesta a la IA?
Cada vez vemos más campañas que parecen provenir del mismo mensaje, lo que podría ser una curva normal en el proceso de adaptación de la industria creativa a la IA. (¿Recuerdas cuando todas las marcas publicaban básicamente lo mismo en las redes sociales?).
En medio de ese debate, el collage surge como alternativa. Con su naturaleza imperfecta, recupera el toque humano, los detalles artesanales y la belleza del caos.
Cada pieza es única, no se puede reproducir. Y en estos tiempos de saturación digital, se siente como un soplo de aire fresco.
América Latina no es una excepción al creciente interés por las técnicas alternativas. Cada vez son más los creadores que se toman muy en serio cortar, pegar y digitalizar, no solo como un pasatiempo, sino como un nuevo lenguaje visual.
Estos son algunos de los nombres que vale la pena seguir:
Creadores latinoamericanos que lo están matando en serio
- Cortaypega: Artista colombiana que crea collages editoriales y colabora con marcas. Su estilo es poético, rico en símbolos y narrativas suaves.
- Vero Calderón (@elvlogdetrin): Escritora y artista peruana. Ha colaborado con Buscalibros, demostrando que el contenido más íntimo también puede ser parte de una campañaKamiru: Esta artista peruana tiene una estética al estilo de un video musical que llama la atención. Creó un collage de vídeos para Reebok con un ritmo de edición muy convincente.
- amiru: Esta artista peruana tiene una estética al estilo de un video musical que llama la atención. Creó un collage de vídeos para Reebok con un ritmo de edición muy convincente.
- Valcollage: Artista venezolana que enseña cómo crear collages, comparte recursos y tiene más de 40.000 seguidores en sus plataformas.
- María Ocejo: Colagista mexicano que ha ilustrado para importantes medios como The New York Times, un claro ejemplo de cómo esta técnica puede llegar a los medios globales.
- Mago Villar: Collagista argentino que combina ilustración, collage y narración para las redes sociales.
¿Esta técnica se «quedaría» con mi marca?
¿Te imaginas una campaña en la que el producto no flote sobre un fondo blanco, sino que pase a formar parte de una escena artesanal, construida con papel, hilos y recortes que se mueven dentro y fuera del marco? ¿O una película en la que, en lugar de gráficos animados genéricos, hay una pequeña historia hecha a mano?
Este tipo de contenido puede:
- Sé el héroe del lanzamiento de un producto.
- Funcionan como ganchos de contenido para las redes sociales.
- Destaca durante las campañas de temporada (Navidad, Día del Padre, etc.).
Conecta con audiencias cansadas de «más de lo mismo».
Algo que nos encanta de esta técnica es que fuerza un paso previo que marca la diferencia: el analógico. Y esa es la clave. Antes de renderizar nada, los creadores juegan con papel, tela, revistas, plastilina y tijeras. Ese proceso físico le da a la pieza una especie de alma que lo digital simplemente no puede reproducir.
Entonces, ¿cómo construimos esto juntos?
En Positive, podemos ayudarlo a:
- Encuentra a este tipo de creadores y conéctate con ellos.
- Desarrolle ideas editoriales, de productos o de campañas utilizando medios mixtos.
- Integre el collage en su estrategia de contenido.
- Explora otras técnicas que pueden mejorar la identidad visual de tu marca.
Según esto Artículo de LinkedIn, en los próximos años habrá una tendencia creciente a valorar el contenido creado por el hombre por encima de la producción artificial.
No se trata de cortar y pegar por el simple hecho de hacerlo. Se trata de contar historias de manera diferente. Porque en un mundo en el que todo empieza a tener el mismo aspecto, atreverse a unir las cosas de una manera nueva puede ser exactamente lo que tu marca necesita.

LATAM hizo una gran declaración con el Mundial de Clubes
¡Bueeee, amigos! Entonces, ¿cómo fue el primer Mundial de Clubes? Bueno, fue lo mejor posible, especialmente para la creación de contenido en América Latina.
¿Cómo es posible que un torneo al que nadie prestó atención al principio se convirtiera en uno de los eventos más vistos del mundo y en una plataforma clave para la creación de contenido en la región?
Para averiguarlo, profundizaremos en los memes, las transmisiones, los vídeos y todo lo que dejó esta conversación global de gran impacto, y descubriremos las ideas que muestran cómo los deportes y los negocios digitales van de la mano.

Enhorabuena a la estrategia digital de DAZN.
Para empezar a entender el impacto que tuvo este Mundial de Clubes en el ecosistema digital, debemos analizar a DAZN, la emisora que apostó por una estrategia digital innovadora que revolucionó la forma en que se consumía el torneo en América Latina.
La plataforma transmitió todos los partidos en vivo de forma gratuita, rompiendo con el modelo tradicional de pago por visión. Esta audaz medida no solo facilitó que millones de aficionados siguieran la competición, sino que también eliminó las barreras de acceso.
Fue precisamente esta cobertura la que provocó lo que podría considerarse el primer gran tema de conversación del torneo.
Una historia que rápidamente se convirtió en una fuente de memes, vídeos y participación en tiempo real. Tomemos nota de cómo se puede capitalizar una conversación en las redes sociales.

Lola del Carril y Marc Crosas: qué dúo, mamita querida.
En medio del partido entre el Oporto y el Fluminense, Lola y Marc comenzaron a intercambiar opiniones sobre el partido, algunas de las cuales parecían un poco fuera de contexto. Los halagos mutuos que se dieron en directo fueron la chispa que encendió una divertida conversación en línea, y muchos afirmaron que había habido un coqueteo entre el comentarista argentino y el exfutbolista hispano-mexicano.
La ola de memes, tuits, vídeos y reacciones se convirtió en una oportunidad inmejorable para DAZN, y para los propios comentaristas, que aprovecharon la ola de popularidad para presentar una imagen más identificable y amigable con las redes sociales durante las transmisiones.
Traducción:
Un éxito total en términos de audiencia para DAZN y contenido viral: una brillante jugada en tiempo real de Lola y Marc, y una respuesta elegante para quienes creen que el fútbol solo debe consumirse mediante análisis serios y análisis tácticos.
Si hay algo en lo que los latinos somos buenos, es encontrar el lado divertido de todo y saber cómo manejarlo, especialmente en las redes sociales.
«Mamá, cuando sea mayor quiero ser como los creadores de contenido de LATAM»
Además de los comentaristas oficiales, personas influyentes y creadores de contenido de América Latina desempeñaron un papel de liderazgo a la hora de amplificar la experiencia del Mundial de Clubes en el ecosistema digital.
Si hay algo en lo que los latinos somos buenos, es encontrar el lado divertido de todo y saber cómo manejarlo, especialmente en las redes sociales.
Por ejemplo, el streamer argentino Davoo Xeneize, conocido por su pasión por Boca Juniors (xeneize), organizó fiestas para ver partidos, reacciones en vivo y análisis de partidos en sus canales de Kick, YouTube y otras plataformas. Con más de 2 millones de suscriptores en YouTube, Davoo atrajo a decenas de miles de fanáticos para ver los partidos en vivo con él.
Goles, celebraciones, comentaristas o memes: también hubo creadores especializados que vieron el deporte desde un ángulo diferente, más alineado con los negocios.
Un claro ejemplo de ello es el canal de YouTube «El Negocio del Fútbol», que se centró en analizar el impacto económico de la próxima edición del Mundial de Clubes.
Otros creadores como «La Cobra , » Charlie Carrillo , y Danigoals se convirtió en amplificadores de todo lo que sucedía a lo largo del torneo, desde los resultados de los partidos y las puntuaciones de los jugadores hasta las predicciones para cada nueva ronda. Fue una prueba absoluta del poder de atracción que tiene el fútbol en América Latina y de la gran variedad de formatos de contenido que inspira, que van desde el humor y el análisis económico hasta el contenido sobre el estilo de vida.

¿Viste lo que hicieron las marcas y los creadores?
Muchas marcas deportivas aprovecharon su alcance; por ejemplo, Adidas Argentina y Amstel patrocinaron contenido con Lola del Carril debido a su creciente popularidad, mientras que otros patrocinadores invitaron serpentinas para crear contenido durante el torneo.
Esta colaboración entre marcas y creadores impulsó la distribución de contenido en las redes sociales, convirtiendo las noticias y los momentos del Mundial de Clubes en temas virales que se difundieron por todos los rincones de Internet en América Latina.
Al final, la conversación digital del torneo ya no estaba dominada únicamente por las cuentas oficiales de la FIFA o los medios tradicionales, sino que era creado conjuntamente por una gran comunidad de narradores digitales quien llevó la pasión del fútbol a Twitter, TikTok, Instagram, YouTube y Kick simultáneamente.
Sumérjase en el mercado deportivo digital en LATAM
Todo este panorama nos muestra que América Latina es uno de los mercados futbolísticos más grandes, apasionados y comprometidos del mundo. El caso de DAZN lo dejó claro:
Cuando se ofrece contenido relevante y accesible, la audiencia latina responde de manera masiva: crea memes, muestra aprecio e impulsa la viralidad. Con un idioma compartido y un rápido crecimiento en todas las plataformas, lo que comienza en un país puede volverse viral en toda la región.
Más de 9,2 millones de personas vieron la transmisión en español solo en los EE. UU. 2,49 millones asistieron a los partidos en estadios de los EE. UU.; Brasil, Argentina y México lideraron la compra de entradas en el extranjero. Y muchas tendencias mundiales comienzan aquí mismo. Invertir en LATAM significa ganar alcance, lealtad y una cultura que convierta el contenido en comunidad.
La huella digital de la Copa Mundial de Clubes 2025 en Latinoamérica muestra cómo esta región convierte los momentos fugaces en narrativas duraderas, mucho más allá del pitido final. Adoptar esta mentalidad permite a las marcas conectarse de manera más auténtica con la audiencia latinoamericana y asegurarse de que su mensaje resuene mucho después de que finalice el evento.
.png)